9.05.2557

[เนื้อเพลง] YEEUN (예은) – IRON GIRL (FEAT. HYELIM OF WONDER GIRLS)



한발 뒤로 물러섰다고 졌다고 생각하지
ฮัน-บอล ทวี-โร มุล-รอ-ซอด-ตา-โก แซง-กา-คา-จี

두 눈에 보이지 않아 끝이라 말들 하지
ทู นู-เน-โพ-อี-จี อา-นา กือ-ที-รา มัล-ดึล ฮา-จี

위기는 곧 기회 상처는 갑옷이 돼
วี-กี-นึน กด คี-ฮเว ซัง-ชอ-นึน คา-โบ-ชี ทแว

No one can break it I guard my heart, do you see that?

절망이란 미로 속에 길을 잃어도 선택의 기
로에서 비로소 난 나를 믿어 
ชอล-มา-งี-รัน มี-โร โซ-เก คี-รึล อี-รอ-โด ซอน-แท-เก คี-โร-เอ-ซอ พี-โร-โซ นัน นา-รึล มี-ดอ

일어서야 해 죽지 않았으니 강해질뿐야
อี-รอ-ซอ-ยา แฮ ชุก-จี อา-นา-ซือ-นี คา-แง-จิล-ปู-นยา

역전승이 바로 내 전문분야
ยอก-จอน-ซือ-งี พา-โร แน ชอน-มุน-พู-นยา


무쇠 같이 단단한 팔 강철 같은 다리 
มู-ซเว คา-ชีี ทัน-ดา-นััน พัล คัง-ชอล คา-ทึน ทา-รี

I, I, I’m Iron girl 

찌를 테면 찔러봐 멋대로 퍼부어봐 
จี-รึล เท-มยอน จิล-รอ-บวา มด-แท-โร พอ-บู-ออ-บวา

I, I, I'm iron girl


사람들은 말하지 넌 껍데길 뿐이라고 
ซา-รัม-ดือ-รึน มา-รา-จี นอน คอบ-เด-กิล ปู-นี-ราโก

But now you see me naked on the ground 

사람들은 말하지 넌 겁쟁일 뿐이라고 
ซา-รัม-ดือ-รึน มา-รา-จี นอน คอบ-แจ-งิล ปู-นี-รา-โก

But now you see me naked on the ground


I am I, I, Iron girl

I, I, Iron girl 

I'll be alive will survive 주인공은 never die
I'll be alive will survive ชู-อิน-โก-งึน never die

I, I, I'm iron girl 


움츠리고 숨죽이고 있어도 나는 주인공
อุม-ชือ-รี-โก ซุม-จู-กี-โก อี-ซอ-โด นา-นึน ชู-อิน-คง

성장하는 중인걸 내 열정은 못 죽일걸
ซอง-จา-งา-นึน ชู-งิน-กอล แน ออล-จอ-งึน มด ชู-กิล-กอล

알아둬라 하나도 난 두렵지가 않아
อา-รา-ดวอ-รา ฮา-นา-โด นัน ทู-รยอบ-จี-กา อา-นา

결국 변하더라 떠나더라 허나 나는 남아
คยอล-กุก พยอ-นา-ดอ-รา ตอ-นา-ดอ-รา ฮอ-นา นา-นึน นา-มา

껍데기 아닌 알맹이 번데기 안에 나비임을
กอบ-เด-กี อา-นิน อัล-แม-งี พอน-เด-กี อา-เน นา-บี-อี-มึล

증명해 늘 준비하면 기횐 올 게 분명해
ชึง-มยอ-แง นึล ชุน-บี-ฮา-มยอน คี-ฮเวน อล เค พุน-มยอ-แง

돈과 명예보다 더 소중한 내 음악
ทน-กวา มยอง-เย-โบ-ดา ทอ โซ-จู-งััน แน อือ-มัก

끝났다구? 누가 그래 이건 끝내주는 음악
กึด-นัด-ตา-กู? นู-กา คือ-แร อี-กอน กึด-แน-จู-นึน อือ-มัก


불길로 뛰어들었었지 온몸이 붉게 타올랐지 
พุล-กิล-โร ตวี-ออ-ดือ-รอด-ซอด-จี อน-โม-มี พุล-เก ทา-อล-รัด-จี

But I, I, I only got stronger

짓누르는 두려움에 맞서 싸우는 법을 배웠지 
ชิด-นู-รือ-นึน ทู-รยอ-อู-เม มัด-ซอ ซา-อู-นึน พอ-บึล แพ-วอด-จี

I, I, I only got wiser 

누군가는 말했지 넌 평범할 뿐이라고 
นู-กุน-กา-นึน มา-แรด-จี นอน พยอง-บอม-ฮัล ปู-นี-รา-โก

But now you see me flying without wings

누군가는 말했지 넌 이제 끝났다고 
นู-กุน-กา-นึน มา-แรด-จี นอน อี-เจ กึด-นัด-ตา-โก

But now you see me standing on the ash


I am I, I, Iron girl

I, I, Iron girl 

I'll be alive will survive 주인공은 never die
I'll be alive will survive ชู-อิน-โก-งึน never die

I, I, I'm iron girl 


The world sees what they want to see
But I’m more than just what you see
What you see is just the half of me
Iron girl, is what's inside here


Maybe I'm not gold, not even a shining silver
But I, I, I'm iron girl


0 ความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

Blogger Templates